El passat divendres, 15 de desembre, Santa Creu de Jutglar va acollir, amb una setantena d’assistents, la presentació del Receptari intercultural del Lluçanès creat per l’alumnat dels cursos de català inicial.

L’acte va començar a les sis de la tarda amb la presentació i benvinguda per part de la vicepresidenta del Consorci del Lluçanès, Montserrat Boladeras. Tot seguit, a nivell tècnic, es va explicar com havia estat el procés de creació del receptari en el marc dels cursos de català i quin havia estat el resultat final.

A continuació quatre alumnes van compartir amb tots els assistents les seves receptes: la Diana Arboleda de Perafita va explicar com preparar unes Arepas casolanes amb farciment, un plat tradicional de Colòmbia; la Fatima Lamkadmi de St. Bartomeu del Grau va ensenyar-nos a cuinar el Baghrir;  la Sona Badji de St. Boi de Lluçanès va compartir com es prepara el plat més típic del Senegal, el Thiep bou diem, i finalment la Johana Paladinez d’Oristà va explicar la seva recepta del Pandebono colombià. Gariebé totes elles porten menys d’un any vivint a Catalunya però van poder explicar les receptes amb un català molt entenedor que va ocasionar un allau d’aplaudiments del públic.

Finalment tothom va poder degustar, amb un ambient distès, cadascun dels plats que els autors i autores del receptari havien cuinat aquella tarda, mentre comentaven, de manera informal, curiositats dels plats o de les maneres de cuinar-los. Abans de marxar, tothom es va emportar un exemplar en paper del receptari.

El total de 32 autors i autores de les receptes participen dels cursos de català de nivell inicial que des del setembre s’estan portant a terme als municipis d’Oristà, Perafita, Prats de Lluçanès, Sant Bartomeu del Grau, Sant Boi de Lluçanès i Sant Feliu Sasserra. El procés de creació del receptari, en el marc dels cursos, ha consistit en conèixer el vocabulari bàsic dels aliments i dels verbs necessaris per explicar com cuinar un plat, compartir les tradicions i les costums a l’hora de menjar a cada país, i aprendre a llegir algunes etiquetes dels productes alimentaris per, finalment, cada alumne (o en grups de dos o tres alumnes) pensar quin plat podria ser representatiu del seu país per compartir-ho amb el seu grup classe i per últim escriure’n la recepta amb el suport de la professora.

El resultat és un petit llibret de quaranta-dues pàgines que conté vint-i-una receptes de dotze països amb una presentació il·lustrada per l’alumna Noemí López Pérez del curs d’Oristà i un índex organitzat sobre un mapa mundi on situa cada recepta en el país d’on n’és originari i la pàgina on es pot llegir. A l’interior, cada recepta porta el nom o noms de l’autor o autors, els ingredients, la preparació i una fotografia. En molts casos també afegeix un apartat amb curiositats sobre el plat.

L’alimentació és una part molt important de la cultura d’un lloc i la manera de preparar els plats i de menjar-los estan lligats a les tradicions i estils de vida. Aquest receptari és una bona oportunitat per conèixer i apreciar la diversitat cultural de diferents regions del món i que viuen avui també al Lluçanès.

Podeu descarregar-vos el receptari en pdf en aquest enllaç. Qui tingui interès en tenir un exemplar en paper s’ha de dirigir al Consorci del Lluçanès: consorci@consorci.llucanes.cat 93 888 00 50 o presencialment C/ Vell, 3 de Sta. Creu de Jutglar (Olost)

El projecte ha estat impulsat pel Consorci del Lluçanès amb la coordinació de Gemma Tió i ha comptat amb la col·laboració de la Diputació de Barcelona.

Comparticions